原版书名是《100 children’s books:that inspire our world 》,我们读到的书名和本意有些偏移。 作者选书时重点关注书对世界的重要影响,也就是其社会意义,是从历史研究的角度来着眼童书。 有几处编校错误 p47:风评不加(佳) p106,罗尔德.达尔被标为挪威人? p150有个小误:雷木斯和雷穆斯在一篇文章同时出现,可能是修改遗漏。此外,虽然没有书中对应的版本,但中文版可以读到插画很美的改编本:《聪明兔子傻狐狸:雷木斯大叔讲故事》